青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成人乱码一区二区三区| 国产精品白浆无码流出| 亚洲伊人久久精品酒店| 1000部精品久久久久久久久| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ | 精品国产情侣高潮露脸在线| 一区| 波多野结衣的av一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费i6| 欧美精品一区视频| 爆爽久久久一区二区又大又黄又嫩| 久久国产精品成人片免费| 日本一区二区三区免费看| 亚洲av不卡无码国产| 国产在线精品国自产拍影院同性| 亚洲天堂视频在线观看免费| 少妇放荡的呻吟干柴烈火动漫| 国语自产精品视频在线看| 色妞基地| 久久国产精品偷| 制服 丝袜 人妻 专区一本| 成人无码a级毛片免费| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交98| 天天躁天天狠天天透| 一 级做人爱全视频在线看| 小箩莉末发育娇小性色xxxx| 日本特黄在线观看免费| 久久国产精品免费一区二区三区 | 人妻aⅴ无码一区二区三区| 新天堂在线| 在线观看mv免费视频网站 | 五月婷婷激情综合网| 男女啪啪高清无遮挡免费| 亚洲av综合色区无码一二三区| 成年女人免费碰碰视频| 欧美在线专区| 男男啪啪激烈高潮cc漫画免费| 午夜精品久久久久久久久久久久| 男人撕开奶罩揉吮奶头视频| 国产福利资源在线| 久久精品a一国产成人免费网站|