青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 美女毛片一区二区三区四区| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 三级www| 欧美性色黄大片手机版| 国产人成午夜免费看| 亚洲免费观看视频| 国内精品网站| 挺进邻居丰满少妇的身体| 亚洲精品乱码久久久久久v| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 一区二区三区在线 | 欧 | 成人区人妻精品一区二区不卡| 女的扒开尿口让男人桶| 亚洲av无码片一区二区三区| 一级特黄aaa大片免费看| 国产在线国偷精品产拍| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产牛仔裤系列在线观看| 国产乱了真实在线观看| 国产人人艹| 乱色精品无码一区二区国产盗| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 色综合天天色| 国产一区二区三区不卡在线观看 | 2021午夜福利理论片| 看片在线| 精品人妻中文无码av在线| 亚洲伊人久久大香线蕉av| 亚洲人成77777在线播放网站| 免费人成视频在线观看视频| 高清不卡毛片| 成熟了的熟妇毛茸茸| 国产av麻豆mag剧集| 高清一级毛片一本到免费观看 | 日韩在线视频www色| 国产精品久久久久久久9999| 羞羞色男人的天堂| 国产无遮挡又黄又爽在线视频 | 久久97精品久久久久久久不卡| 婷婷爱五月天|