青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 综合免费一区二区三区| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 男女爱爱好爽视频免费看| 成人精品视频一区二区三区尤物| 大香线蕉伊人久久爱| 国产网红主播无码精品| 国产精品爱久久久久久久小说| 国产精品18久久久久久麻辣| 苍井空毛片精品久久久| 久久亚洲精品人成综合网| 黑人巨大精品欧美| 亚洲爱爱网| 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 好吊日在线| 狠狠97人人婷婷五月| 狼群视频在线观看www| 免费人成年激情视频在线观看| 国产丝袜免费视频网址| 四虎永久精品视频在线| 国产麻豆成人传媒免费观看| 午夜视频1000| 欧美黑人巨大videos精品| 久久夜色精品国产欧美乱极品| 又大又粗弄得我出好多水 | 亚洲av无码av吞精久久| 日韩人妻无码精品免费shipin| 好紧好爽的午夜寂寞视频| 国产av旡码专区亚洲av苍井空 | 久久男女| 装睡被陌生人摸出水好爽| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站| 亚洲精品无码久久久久去q| 国产动作大片中文字幕 | 国产老熟女狂叫对白| 狠狠色丁香久久综合五月| 99re热视频这里只精品| 国产精品白丝jk黑袜喷水视频| 起碰免费视频| 成人做爰69片免费看网站| 人妻饥渴偷公乱中文字幕| 热re99久久精品国99热|