電話口譯日語翻譯的優(yōu)缺點有哪些?
日期:2020-04-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
電話口譯,顧名思義,是用電話通訊的方式為客戶提供翻譯服務(wù)。電話口譯最早興起于歐洲,隨著國際發(fā)展趨勢的變化,我們國內(nèi)的電話口譯服務(wù)也逐漸使人們關(guān)注到了。電話口譯是一種非面對面交流的交替?zhèn)髯g模式,那么電話口譯翻譯的優(yōu)點和缺點分別是哪些呢?
這里舉例說說電話口譯日語翻譯的優(yōu)缺點,電話口譯日語翻譯相比較現(xiàn)場日語口譯來說,優(yōu)點包含了:
一、電話口譯日語翻譯的成本非常低,不用雇傭全職譯員,只需要長期的簽約電話口譯兼職譯員即可,而且會省去很多費用,例如食宿交通費等;
二、電話口譯日語翻譯的效率相當高,直接通過電話傳輸,省去了不少尋找譯員的過程,而且避免了很多譯員可能出現(xiàn)的問題,隨時處理突發(fā)事件;
三、電話口譯日語翻譯非常靈活非常便捷,譯員的工作環(huán)境可以由譯者自由安排,輕松自如的做翻譯沒有壓力,也沒有強制的約束。
電話口譯日語翻譯的缺點有哪些呢?
一、電話口譯日語翻譯最大的缺點也是它的優(yōu)點,就是缺乏面對面的交流,日語口譯也就會缺少感情色彩和表情,很有可能會影響到翻譯的準確性。
二、電話口譯日語翻譯對于突發(fā)性的翻譯任務(wù)還是準備時間少一些,不能出現(xiàn)在日語口譯現(xiàn)場,現(xiàn)場環(huán)境、客戶人數(shù)等都沒有充分的了解,所以日語口譯時的質(zhì)量也是盡力而為之;
三、電話口譯日語翻譯技術(shù)不到位,通訊設(shè)備必須要完善,就怕出現(xiàn)技術(shù)不達標或者通訊設(shè)備出問題,那就會引起不必要的麻煩和錯誤。
電話口譯作為翻譯行業(yè)內(nèi)一種新生事物的存在,我們還是需要有一種包容的態(tài)度,不能片面的去說電話口譯的利弊,不過隨著科技的進步,電話口譯很快就會成為一種很流行的口譯模式,會得到更多人的重視。
那么電話口譯日語翻譯一般是按照分鐘或者小時來收費的,國際長途的費用包含在翻譯費中,電話口譯日語翻譯相對英語價格會更高一些。
尚語翻譯公司是一家有著豐富電話口譯日語翻譯經(jīng)驗的翻譯機構(gòu),擁有6000多名全職兼職譯員,為全國五百強企業(yè)均有提供電話口譯服務(wù),可以服務(wù)的語種有130多種,如果您有電話口譯翻譯的需求可以電話聯(lián)系尚語翻譯 400-8580-885。