哪有法語同聲傳譯 翻譯要多少錢一天
日期:2020-01-15 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
和中英互譯的翻譯不同,法語同聲傳譯要求高,又需要熟悉法國各個(gè)行業(yè)的一些標(biāo)準(zhǔn)翻譯模式和常用語,肯定還是要具備一定的專業(yè)素養(yǎng)才行,不然可能翻譯的效果也要大打折扣。現(xiàn)在翻譯公司不少,哪家有法語的翻譯呢?
正規(guī)品牌翻譯公司比較不錯(cuò)。我們自己和翻譯聯(lián)系,一方面不知道對(duì)方業(yè)務(wù)能力怎么樣,是不是專業(yè)的同聲翻譯;另一方面肯定也是不知道哪個(gè)翻譯收費(fèi)比較合適,盡量還是聯(lián)系上翻譯公司,對(duì)方提供法語同聲傳譯人員數(shù)量多,又經(jīng)過了培訓(xùn)和審核,肯定合作要比我們單獨(dú)找翻譯方便很多。
要是能和翻譯公司合作,肯定也是要比我們自己找翻譯更有保障,而且也是更加專業(yè)的。需要法語同聲傳譯的場(chǎng)合一般都是中法的一些重要合作,肯定也是不能有任何問題的,必須要確定好是正規(guī)的翻譯公司才行,這樣對(duì)方可以提供不同類型的翻譯人員,現(xiàn)場(chǎng)翻譯肯定也是不會(huì)有什么問題的。
翻譯一天費(fèi)用要提前了解。多數(shù)情況下法語同聲傳譯都是要提供幾天的翻譯服務(wù),肯定還是會(huì)按天收費(fèi)。法語翻譯人數(shù)本身就很少,要具有非常豐富經(jīng)驗(yàn)的同 聲翻譯更是少之又少,所以翻譯價(jià)格一天也要比英語翻譯費(fèi)用高。
比如普通的英語翻譯同聲傳譯一天費(fèi)用是3200元,法語基本上都是需要4000元一天,而且這還是最基礎(chǔ)的翻譯人員。要是需要高級(jí)翻譯人員,基本上都是要提前半個(gè)月以上的時(shí)間預(yù)約,而且費(fèi)用基本上都是5000元一天以上,甚至是會(huì)有更高的收費(fèi)。
每個(gè)小時(shí)費(fèi)用要千元左右。很多時(shí)候可能法語同聲傳譯最后只有半天、幾個(gè)小時(shí)的翻譯工作,一般這都是需要按照翻譯時(shí)間來收費(fèi),但是相對(duì)的按小時(shí)收費(fèi)就要略高一些,肯定還是應(yīng)該做好價(jià)格比較。一般都是需要800元以上一小時(shí)的費(fèi)用,高級(jí)翻譯現(xiàn)場(chǎng)的工作費(fèi)用也是要更高。建議還是提前溝通好費(fèi)用再去合作,這樣挑選到適合的翻譯人員也會(huì)潔身高一些費(fèi)用。