青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯需要注意哪些文化特征

日期:2020-08-04 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

在經濟全球化的今天,商標也不斷全球化。如果一個公司要將其產品推向國際市場,首先要做的就是其商標的翻譯,因為在商業中,這是僅次于產品質量的第二個重要因素。世界知識產權組織給商標下的定義是:商標是用來區別某一工業或商業企業或這種企業集團的商品標志。它具有吸引消費者、識別商品、聯想產品、廣告宣傳等功能。成功的商標翻譯不僅要求譯語商標形式的得體,還要求其語用功能的充分發揮。


webwxgetmsgimg.jpg


這個時候再設計商標的時候就需要考慮到消費者的心里,當然從國外引進的產品也需要好的翻譯才能吸引到大家的眼球。商標作為語言文化的一部分,在翻譯時必然要兼顧不同民族的文化特征。 那么需要注意哪些文化特征呢?

1、避害趨吉。給商品取一個吉樣的名字既是商家對自身商業繁榮發達的心理期望,也是他們取悅和吸引消費者的一種手段。但是由于文化的差別,風俗的不同,也會讓翻譯產生一定的偏差,所以在商標翻譯的過程中需要了解清楚這個國家的風俗禁忌,以免帶來不必要的麻煩。

2、求雅避俗。高雅脫俗是人類共有的一種文化特征,以一種粗俗名稱給商品命名,只能引起消費者的反感和厭惡。大家都喜歡高雅的事物,這是人之常情,聽起來高雅的名字也會刺激消費者的購買欲望。

3、追求美的文化。凡是美的東西都能引起人們的向往和追求。具有美感的商標不僅能增強人們對該商品的好感和接受心理,還能“拉近產品和消費者的距離,增強產品的親和力,從而激起他們的購買欲望。

4、文化的滲透與相互影響。語言的滲透會逐漸引起文化上的融合和相互理解,在商標翻譯中,有些原來被認為不合理的譯法也逐漸被現代商業社會所接受。文化之間雖然存在差異,但是通過不斷地交流與理解,也會達到共識。

產品的商標既象征著產品質量,也代表著產品形象,要消費者喜歡一個商品,商標起著非常重要的作用。但是因為東西方的地域差異、不同的文化傳統和背景,使得我們在商標翻譯的時候就存在了許多不同的理解。所以我們在做商標的翻譯時應了解不同民族間的文化差異,尋找中西文化的切合點,使文化和功能更加對等。商標的翻譯應力求在音、義、形上與原語商標對等。翻譯者應根據不同的商品來選擇不同的翻譯方法。商標的翻譯要貼近譯入國文化,使消費者能更好地理解和接受,從而使商標發揮它應有的作用。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品无码专区| 一品二品三品中文字幕| 色综合另类小说图片区| 久久人人爽人人爽人人片av东京热| 日本一区二区三区四区视频| 日韩精品极品视频在线观看免费| 好爽...又高潮了毛片| 丰满的人妻hd高清日本| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 全免费a级毛片免费看无码| 日韩黄色视频| 特黄免费| 亚洲视频一区| 国产在线无码一区二区三区视频| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 亚洲av蜜桃永久无码精品 | 久久久无码中文字幕久...| 色惰网站| 精品无码一区二区三区爱欲| 强伦姧人妻免费无码电影| 免费人成视频| 久久久精品一区aaa片| 又粗又硬又猛又黄的免费视频黑人| 成人日韩熟女高清视频一区| 日本aⅴ精品中文字幕| 天堂在线观看视频| 国产操逼视频| 999zyz玖玖资源站永久| 中文无码制服丝袜人妻av| 图片区小说区激情区偷拍区| 成人综合在线视频| 日韩高清国产一区在线| 少妇被躁爽到高潮无码久久| 色福利视频| 97人人添人澡人人爽超碰| 中文无码精品a∨在线| 77久久| 无码精品国产一区二区三区免费| 亚洲国产精品线路久久| 在线小毛片| 性动态图av无码专区|