青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

視頻字幕翻譯以及配音所需要的時長是多久——正規翻譯公司

日期:2021-05-20 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

電視劇和影視劇、綜藝節目算是宅男宅女們的最愛了,能夠打發時間也能讓人心情愉快。這些視頻類的展現直接擊中人們心中的真實情感,所以視頻類的展現是需求量非常大的。那么會有一些人喜愛外國文學、外國影片,這個就需要搜集一些翻譯過來的中文版本,或者是外文版本。視頻類的多語種版本是有專門制作后期的公司來完成的,再有發行公司發行出去,我們就可以在一些平臺搜索到并觀看了。

image.png

視頻類的材料制作對于專業人員來說也是非常簡單的,但是需要專業的技術剪輯人員和專業的翻譯人員來搭配工作,因為剪輯不一定能看懂外語,翻譯也不一定會剪輯。所以視頻需要制作成多語種版本花費的人力物力是非常大的,那么視頻字幕翻譯以及配音所需要的時長是多久呢?

首先視頻類資料需要判斷他的源語種、源視頻格式、字幕形式、源音,其次再了解到需求方的具體要求,是否需要多語言配音,字幕翻譯,字幕展現格式等,字幕的翻譯是根據源視頻中字符的數量來預估翻譯時長的,就拿英語來說,視頻類文件的英語文本翻譯、審校、質檢流程可能在一天4000字的量,翻譯時還需要根據源視頻的意思盡量簡單明了的譯文并標注視頻節點。配音人員拿到審核后的字幕文件再來制作音頻錄音,并且需要有原視頻感情色彩的融入;最后錄制完成后翻譯的文本和外語的音頻就要給到后期制作人員來加工,最終完成整個視頻的多語種版本。

視頻字幕翻譯以及配音所需要的時長是根據源視頻的時長來決定的,翻譯量和音頻也需要根據原視頻的時長來定,例如5分鐘的視頻,制作時間應該是在2天以內就可以出片的。視頻內容的核心是翻譯的內容,所以找正規的翻譯公司應該是沒問題的。

尚語翻譯是一家正規的視頻翻譯制作公司,成立10年以來,有豐富的視頻翻譯、配音、字幕制作經驗,企業宣傳片、電影、電視劇、綜藝節目等都做過多語言的翻譯,并且有130個語種的翻譯人才;如果您有視頻翻譯制作需求可以直接聯系尚語翻譯全國統一服務熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲av综合av成人小说| 亚洲毛片免费在线观看| 国产女女做受ⅹxx高潮| brazzersvideosex欧美高清| 欧美交换配乱吟粗大| 美女扒开尿口让男人捅| 人妻av综合天堂一区| 激情五月激情综合| 日韩av高清在线观看| 五月天精品在线| 欧美激情乱人伦| 色香蕉在线视频| 久久在线视频免费观看| www.嫩草av天堂影院| а√最新版在线天堂| 五月花成人网| 亚洲天堂资源网| 777精品久无码人妻蜜桃| 天天色影院| 久久精品国产成人av| 夜夜揉揉日日人人| 午夜影院毛片| 少妇三级全黄| 天天拍天天操| 久久精品九九亚洲精品| 亚洲av无码专区国产乱码电影| 久久婷婷人人澡人人爱91| 亚洲成av人综合在线观看| 国产极品粉嫩馒头一线天av| 欧美黑人巨大xxxxx| 国产艳妇av在线观看果冻传媒| 五月婷婷激情网| 97精品国产一区二区三区| 日本成熟视频免费视频| 97一本大道波多野吉衣| 69精品人人人人| 亚洲日本一区二区三区在线不卡 | 四虎在线成人免费网站| 少妇装睡让我滑了进去| 国产成人毛片在线视频| 日日爱视频|