青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?

日期:2022-02-25 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

影視作品字幕翻譯是翻譯行業中常用的一類翻譯服務,比如國外影片字幕,或是企業的產品宣傳視頻等,如果需要海外宣傳,或者是引進國外的優秀影視作品在國內展播,都需要經過翻譯,將原有的語言字幕翻譯為目標國所使用的文字。有過字幕翻譯需求經歷的人會發現,同樣是一段視頻的字幕翻譯工作,所支付給翻譯公司的費用卻可能是天壤之別。那么究竟是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?尚語翻譯為您歸納了以下三類會影響到字幕翻譯報價的原因,給大家簡單介紹下:

    image.png

一、翻譯類型:這里所說的翻譯類型是指在翻譯過程中是使用聽譯還是有原版劇本可供翻譯。聽譯相對是比較難的,需要譯員多次看聽視頻內容還得揣摩人物語言所需要表達的內涵情緒等綜合因素。所以聽譯的價格一般會略高一些,然而有原版劇本的翻譯則會要容易很多了,翻譯人員做起來簡單自然價格就會略低一些

二、翻譯時間:翻譯工作所需的時間也會極大的影響字幕翻譯的報價,一般情況下翻譯所用的時間越長,它所耗費的精力也就越大,價格自然也就會有所增加,不過播放時間較長一些的片子相對來說還是比較少的。如果是電視連續劇等整體時間較長的作品,也會相應的協調價格給出一些優惠的。當然了如果是其它小語種的話它的價格會略有上升。

三:字幕情況:對于大多數的外語大片來說,有的需要制作相應的字幕。這一點在國內的影視行業比較常見,字幕不僅需要符合原文的意思而且還要與配音者的口型對上,時間節點相符制作十分細致。不過如果只是單純的字幕制作的話它的價格也不會很高。

      綜上所述字幕的報價與翻譯類型、時間和是否制作字幕都有著必要關聯,所以我們在了解翻譯報價的同時,一定要清楚自己的需求,以及交稿時間,這樣才能準確的獲得報價并開展工作,尚語翻譯是一家正規的專業影視作品翻譯公司,已為眾多優秀影視作品視頻資料提供過翻譯服務,如果您有影視作品,字幕翻譯、視頻資料的翻譯需求可以隨時聯系尚語翻譯為您提供報價翻譯制作服務。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 一级女人毛片人一女人| 国产成人精品本亚洲| 国产麻豆一精品一av一免费| 国产午夜片无码区在线播放 | 亚洲成a人片在线观看中文| 伊人丁香婷婷综合一区二区| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 日本一区二区三区视频在线观看| 蜜色网| 亚洲国产精品va在线观看麻豆| 精品亚洲成a人在线观看| 日本老熟妇乱| 色福利网| 五十路熟妇高熟无码视频| 97超级碰碰人妻中文字幕| 日韩免费在线视频| 牲欲强的熟妇农村老妇女| 又爽又黄又无遮挡的视频| 永久免费观看午夜视频在线| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 国产精品va在线播放| 午夜在线影视| 国产成人亚洲综合无码| 四虎免费看黄| 国产成人亚洲综合| 欧美老妇与禽交| 最新中文无码字字幕在线| 久久午夜无码免费| 精品成在人线av无码免费看| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 狠狠操天天操视频| 国产激情三级| 欧美freesex黑人又粗又大| 真人啪啪高潮喷水呻吟无遮挡| 99国产精品国产精品九九| 人妻夜夜爽天天爽欧美色院| 国产在线精品二区| 精品一区二区三区在线成人| 91aaa免费观看在线观看资源| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 亚洲精品无码你懂的网站|